Jablowsky, didn't I tell you-- -l didn't ask him, I asked you.
lo non ti avevo detto... -L'ho chiesto a te, non a lui.
In the interview I had with him I asked him why he decided to become a superhero and he said that I opened his eyes
Nell'intervista, gli ho chiesto perche' ha deciso di diventare supereroe e ha detto che ho aperto i suoi occhi.
I ask him... I asked him if he goes outside during recess, and he said that he hardly does, except maybe with Malcolm, his one barely friend.
Gli ho chiesto, gli ho chiesto se esce durante l'intervallo e lui mi ha detto che lo fa raramente, forse soltanto con Malcom il suo unico "quasi" amico.
Tell him I asked you to come here.
Se fa delle domande, digli che ti ho pregato io di venire.
When I interviewed him. I asked him if I could tell him this funny story about this chick I'm banging.
Quando gli ho fatto il colloquio gli ho chiesto se potevo raccontargli questa storiella sulla tipa che mi faccio al momento.
When I was prepping him, I asked them about their last sexual encounter, And he just stood there holding a pot of coffee.
Quando lo stavo preparando, gli ho chiesto del loro ultimo rapporto sessuale e lui e' rimasto li' con in mano la caraffa del caffe'.
Worst case, he finds out and he's impressed we defied him. I asked you to remove the dialysis equipment, not the chelation equipment.
Male che vada, lo scopre e rimane stupito perche' lo abbiamo sfidato.
Mr. Dean across the street, tell him I asked.
Vallo a chiedere al signor Dean dall'altra parte della strada.
And then when I finally did get a hold of him, I asked him about the disappearance of his brother.
E poi quando finalmente lo beccai, gli chiesi della scomparsa di suo fratello.
And don't tell him I asked. I mean it.
E non dirgli che te l'ho chiesto, davvero.
Okay, when you put Turell Baylor on the street in front of his own gang members who we knew wanted to kill him, I asked you,
Quando lei ha messo Turell Baylor di nuovo in strada con i membri della sua gang che sapevamo volevano ucciderlo, le ho chiesto,
The last time I saw him, I asked him if we could define our relationship.
L"ultima volta che l"ho visto, Gli ho chiesto se potremmo definire il nostro rapporto.
After having said, with decision but with great respect, all that wasn't going well with his behavior - not to judge him but to love him - I asked him if he was willing to change.
Dopo avergli detto con molta decisione, ma anche con grande rispetto, tutto ciò che non andava, secondo me, nel suo atteggiamento - non per giudicarlo ma per volergli bene - gli ho chiesto se era disposto a cambiare.
”When I had said that, Heraclius said to his translator, ’Say to him: I asked you about his lineage and your reply was that he belonged to a noble family.
Dopo che mi ha ascoltato, l'Imperatore disse al suo interprete: "Digli: ti ho interrrogato sulla sua famiglia e hai preteso che era di nobili origini.
I Prayed for him, I asked him not to die, and yet he walked away.
Pregai per lui, gli chiesi di non morire, eppure si allontanò.
0.60880303382874s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?